THE MAORI MESSENGER. Auckland, January 17. 1850.
The Agricultural and Horticultural Society's Show, for the year 1850, has been fixed to take place on Wednesday, the 13th of March. Our Maori friends, who have, heretofore, been very suvcessful competitors, will observe, in our pages of to-day, a long and varied list of farm and gnrden produce for which prizes will be given, and for which we earnestly hope they are preparing to exhibit many choice nnd valuable specimens. it is by the emulation excited by such Shows that the Agriculture and Horticulture of England has been led to achieve its present proud pre-eminence ; —and, in whatever land, the sons of Unglaud have sought to establish tliein•elves, there they have wisely endeavoured |to imitate •nd to engraft the prudent institutions of their parent land. It has afforded us infinite satisfaction to behold the energy and ability with which you, our Maori brethren, (both at Auckland and at Port Nicholson), have
avfiilct yourselves of (hose admirable Hnglisli Institutions, exhibiting your produce not merely as examples of native industry, but a 9 specimens of careful and judicious culture, calculated to compete | with, and tosurpass those of your European instructors anil rivals. Sincerely do we trust that you will go 011 and prosper in |So wise and beneficinl n career. You jltnvc every opportunity of doing so. In I the growth of wheat anil potatoes, you jlmve already established your character, and there is no reason why you should not be equally fortunate in the growth of Barley, Oats, Turnips, Onions. Carrots, Cabbage, Pumpkins, Melons, Grapes, and indeed of :i ! l the other fruits of tile garden and the field. As pig feeders, many of you have acquired a considerable reputation which we hope to see yet further enhanced. There are many other branches of rural industry, to which you should devote your anxious attention. The country is very favourable for Bees, and Honey nnd Wax are always articles of ready sale. So, a'so, are poultry, which may be reared in large numbers, and well fattened from the refuse of your wheat and barley stacks We earnestly desire to see you happy nnd contented, nnd with an ample sulli-i-iency of all the creature comforts around you. Work your lands well, and you cannot fail to possess them. California has arisen to offer a market for many things which New Zealand may be made to produce of excellent quality, and in abundant quantity. We trust your thoughts may be speedily turned to the growth of green crops,—to dairy husbandry, li tho feeding of cattle, —arid to many other pastoral pursuits wliich ivill enhance the value of your lands, and swell the riches of your coders. In the meantime, we look with considerate anxiety to the forthcoming Show, —to mark your present improvements, and to count upon your future exertions. The value of the prizes to be contended for will be published in about a month.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500117.2.4
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 28, 17 January 1850, Page 1
Word count
Tapeke kupu
490THE MAORI MESSENGER. Auckland, January 17. 1850. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 28, 17 January 1850, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.