No te "Ao Maranta," enei kupu.
WHAKARONGO. Ko nga tangata o tawhiti, o te Takutai a ko ke atu,o te taha ki ru nga nei, i hiahia hoko Witi, Kanga, Muka ranei, aha noa iho rauei, a kaore i tata mai kite Taone hoko ai, korero ai ki „g a Pakelia, cngari, tul.ia mai, kia panuitia ki roto o te Nupepa M.iori, kia rongo ai nga Pakelia ; i to Nui on"a men, i te ritenga lioki o te inn. Makon?i, i w n P° I'akelia, tera lie witi kei mea, lie I ilka ranei, ka tonoa nga K,ii(iiik'e, ki ia wain, ki ia walii hokohoko ai ki n»a Maori. Otua, kia pai, te korero, kia ngawari te utu, kia nunamina ai hoki nga Maori kite witn Rakau, kite wliakapakoko KaliikatcO, lotara, i te tini noa ilio o nga Rakau papai o te Nga here-—tona hokinga mai ki nga M.iori lie Mom; whakarangona tenci. He Upoko ako tenei, i nga tikan<*a lie! wliakatupu, hei wliakapai, i te taonga nei i te Muka. E hoa ma—Kua kitea inaianei e'nga Pakelia oPoneke teßongoamanate Muka e wliakapai e tino whakangaro nga para, kia rawe ai hei kawengu atu ki era wlienua ke lioko ai. Koia mat oil ka ki atu nei, ata —tiroliia tenei malii, tenei taonga. Taliuri te Iti, te rahi, te Rnrnlii, te tainariki, ki te\ liaro Muka, i iil'ji Muka papa!—i nga whatua nei kite mati Maori, kite ',Nrtomai Ki Poneke—iioinai kf nga I'akelia ftoko ai—a ma ratou e uta atu ki Ingarani—ki era wlienua e minainina mn' ana kite Pakelia—inaliok ka tae nga Muka ki tawahi, ka rawekelia e te I'akelia, hei Ropi, hei Tera Kaipuke, hei kaliu tanqatn, hei aha noa ilio—Koia matou ka karanga atu nei kia kontou ki nga Maori—kia kuniliia i nga purapura o nga Muka papai, ka tvhakato ai ki nga kainga. Ka tupu, ka langa tonu i nga Taru, ka waiho niirie hei te torn o nga tau ka timata te tapahi— tona wliakatokanga tenei, tupu tonu, he tapahi kau te malii, ia tau, ia tau—ko te huhuatanga tenci 0 te taonga mo nga Maori—he taonga ekore e mate ; he ora tonu. 2. Na, ki. te hialiia mai nga Maori kite Rongoa Muka e korerotia atu nei, tikina mai 1 nga Pakelia o Poneke. Ko koutou ko nga Maori hei kai malii-—ko nga Pnkelia hei hoko hei uta utu ki tawahi. Rawe ana nga Maori ite Moni, rawe, ana hoki nga Pakelia. Ka koa talii raua ka waiho hei tikanga pai, hei tikan'ja homai taoaga. Koia hoki tenei—to taonga e te Maori. Ko TE WIIARE KarAKIA O OtAKI. Kua rongo matou, kei te ivhnkauti-otf Nga Tiraukawa, i to ratou whare Karsjciakahore he whare hei rite mo taua nei te roa te teitci-ko waho e hanga kite Paraki, ko roto kite tuia kite Harakeke kite Kakaho-he mea tuku kite wai Hinau :—kia wharau topu pea ki roto, kia rima ranei. Manawa te whare pai. I weliea nga tangata, ko tetehi rangapu-ki tc malii ito ratou whare, ko ctahi kite tanu i nga witi—he tikanga pai tenei; lie whakaro Kaumatua, he ora mo te Wairua, he ora hoki rao tc Tinana; ka koa.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18491025.2.14
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 22, 25 October 1849, Page 4
Word count
Tapeke kupu
527No te "Ao Maranta," enei kupu. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 22, 25 October 1849, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.