HE KORERO TARA.
Tera te tahi tangata, i haere atu kite tata wahie mo tana ahi; haerere kau ano nga kanohi, ka kitea atu e ia te tahi Neke, e takota ana; e ngaua noaiia ana e te haupapa : ka oho te aroha o roto o te tangata ki taua Neke ; ka tangohia paitia e ia, ki tona uma; a, kawea ana kite taha ote kapura ahinaina ai; ka rongo te Neke i te mahanatanga, ka tahurihuri i roto i te whare kite noa i te tahi o nga tamariki o taua tangata, ka pau a te peke atu a—ngaua ana. Ka mutu te tangata rate whai i ona wahie, ka tomo mai ki roto ki tona whare ; titaha kau ano ki raatau, ka pono puna kanohi ki tana tamaiti e takoto ana, kua mate ke : Na! ka aue te tangata ra! ka oho te whakatakariri ote tangata—ka puwherowhero nga mata—a ka rapu tona ngakau kia ea te matenga o tana tama! Ka kapo te ringa o te tangata ra kite titaha ; kihai i ata tatn te koinga, ka poru pu taua Neke*. rere ke ana te matenga, rere ke ana te hiku. Te Ritenga. Ka aroha, ka atawhai, te tahi i a koe : kaua aua painga, a whakahokia kite kino.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18440601.2.6
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 6, 1 June 1844, Page 29
Word Count
211HE KORERO TARA. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 6, 1 June 1844, Page 29
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.