Taro ake, ka ngaro te ingoa o nga Rangatira maori i te mahi a Whiro! kei te wakahe ia i te tangata maori, ko te papakutanga haeretanga o te ingoa maori rere tonu ana ki nga topito o te ao, no reira to matou tupato; kei hoha te ngakau o Wikitoria te Kuini i te mahi he o nga tangata maori, e wakanoa ana i ana ture, kei wakamutua hoki tana ritenga atawai. Hua noa ana pea nga Rangatira maori, ekore e puta atu te rongo o a ratou mahi—ekore! rere ana te rongo kino, me he kawau e rere ana kitemoana,tehohoro NatelNuipepa ekore etahi o a koutou mahi e taea te huna, e taia katoatia ana e te pakeha nga mahi maori i roto i ta ratou Nuipepa pakeha, me matou kohi eta ana 1 nga ritenga pakeha ki I roto kite Nuipepa maori mo koutou no reira to matou pawera—e te wanau akintia rawatia, nga ritenga wakatupu ■kun, nga mea hoki e wakahe ana i a koutou. Ka ki mai pea koutou "mo te aha tenei kupu ?" na whakaTongo mai, kua kite matou i te mahi a etahi Rangatira maori, kanoho noa 1110 ratou kite Taone, a roa noa ake to ratou nohoanga i konei—kahore he oranga, katahi ka anga ratou kite mahi kino rawa, ka ho atu i o ratou kotiro ki nga pakeha, a tango ana ratou i te utu puremu, hei oranga mo ratou, katahi te mahi he!! kua puta mai hoki te rongo o te mahi a nga tangata ratou ko nga wahine e
noho noa iho ana ki te Taone— huihui mai ana ratou ki tetahi whare, ko nga tane haere unene ana ki tenei whare ki tena whare i te roa o te ra, kai ana ratou i nga mea e hokona ana e ratou i te utu puremu o nga wahine—katahi ano taua whare ka pakarua e matou, me peheatekupuki tenei mahi? kahore,ahakoa he kupu nui, ekore e rite ki tenei mahi, te kino. Tenei atu ano tetahi ritenga e mate ai te ingoa maor-, he tahae; tupu haere ana tenei mahi; e korerotia ana, tini noa iho nga mea ote pakeha, kuariro ite tahae, a, tanumia ana e nga keia ki waenga tahora, kia mutu to ratou noho i konei, katahi ka maua nuitia atu. I te whakawa hoki matou inanahi,' ko tahi te tangata i hopukia kotahi i tahuti, ko te "Ahiahr' te ingoa o te tangata ioma,hetamaiti;ko"Ngatipo"te ingoa o te tangata kua herea, e rima tahi ngaparaikete i tahaetia e raua, e toru ia te Ahiahi mete hate, e rua i a Ngatipo, whakahokia ana nga mea e rua kite pakeha. a maka ana te tangata ete Kai Whakawa ki roto kite whare herehere, kiaonoona maramae noho aiia 1 reira, hei utu mo tana tahae. E hoa ma, E nga Rangatira o uta nei, ekore kontou e whakaro ki tetahi tikanga e wakamutua ai enei mahi * ekore raneikoutou e ahei, kia puritia o koutou tangata, me o koutou kotiro kia kaua ratou e haere mai ki konei penei ai? whakaaroa hoki ki tenei kei heke rawa o koutou ingoa, kei pin tonu te tohu whakarihariha ki a koutou.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18430501.2.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 5, 1 May 1843, Page 17
Word count
Tapeke kupu
530Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 5, 1 May 1843, Page 17
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.