e nohoia ana e te pakeha ka neke ake ko te pakeha ka neke iho ko te tangata maori; nawai aka wai ingoa te tangata maori, ka wai ingoa a ngaro noa iho te tangata maori i tana mahi wakaneke iho i a ia. E ki, me pehea ki tetahi mea ma matou ? ka korero atu au ki tera atu Nuipepa te peheatanga e wai mea ai koutou, mete mau ana and ki to te rangatira tu.
WAKAKO^^O. iENEI ano a Kaihau, ratou ko . ona, hoa e tuku ana i tetahi kainga kia te Kawana, ko te Maumuotu te ingoa nui o te kainga, ma tetahi Nuipepa atu e wakakite i nga rohe. WAKABOIGO, JL ko ona hoa, e tuku ana i tetahi kainga ki a Kawana, kei runga te kainga, kei Otawao itera Nuipepa ka tuhituhi i nga rohe. IA mohio nga tangata katoa e -■..s*. inea ana ahau, kati koutou te waha wahie aha noa atu ki nga ara katoa e ahu ana ki toku whare, kati hoki nga tangata katoa te haere noa ki enei ara, he ara ano ia kite ware o te Kawana, ehara ia te ara haere noa, mona ano, mo nga tangata hoki e haere inai ana ki toku ware. Naku Na te -Kawana.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18420701.2.7.2
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 7, 1 July 1842, Page 30
Word Count
211Page 30 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 7, 1 July 1842, Page 30
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.