T7l HOA MA! he kupu tenei kia wakatupatoriakoutou ko nga tangata maori katoa e noho ana, e haerere ana kite Taone, tenei ano te tini o nga Tahae e tahaetia ana i nga mea o te Pakelia i ia ra, iiara; e mea anaetahionga Pakeha, na te tangata Maori, e mea ana etahi, na te Pakeha, otiia, e hoa ma kia tupato ! Kei wakairia ki runga ki a koutou, kite mea he pono, na te tangata Maori, na ngakotiro Maori, nga tamaiti ranei, ka wakawakia a ka kawea ki te whare herehere; e hia ra nga wiki, marama ranei, e herea ai i reira? TT"IA rongo mai e nga tangata katoa, e hiahia ana a Wiremu Wata raua ko Wiremu Weteri, kia hokona atu 4} tetahi kainga ki a te Kawana, ko te Karaka te ingoa o te kainga, a ko nga rohe enei, Kahukino, Waitete, Waikeri, Kuao, Kaiwaka, Koironui, te Kauri, te Ngai£)o te Okaroro, mai te rohe ki tatahi, te Rewa, ' Pukekaroro, Natukau, Puketutu, Ngaturipona, Huha, Matikara, Tuporo, te Oroi, te Kopuru, Ouawhero. rongo may; nga tangata katoa, e hiahia ana a Tautari ma kia hokona atu i tetahi kainga kia te Kawana ka timata kei te awa a te marama ka rere a—, te Tauhinu, Paremoremo, Porotuki, te Rangitopuni, Watati, Kaipakau, Kaiakeake,Kumehu, Waikoakou, Mahoenui,Tukoromuko, ko etahi ingoa enei o te kainga meake nei e tuku. J£"IA rongo mai e nga tangata katoa e hiahia ana a Tautari ma kia hokona atu i tetahi kainga kia Kawana, ka timata te rohe kei Taumaiwaho, ka rere "YVaitemata, Maraeroa, te Ahipekapeka, Ngongitepata. te Rakau tama • houtaua te Repo raupo, nga Motu-rikiriki, te Maniia, Puke-wakataratara, Maunga Waowao.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18420502.2.5.1
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 5, 2 May 1842, Page 22
Word Count
276Page 22 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 5, 2 May 1842, Page 22
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.