NO te rima o nga ra o Hanueri i toro ai nga ware o nga kai kani rakau o Kawana i Waipapa tokorua nga ware i toro, pau katoa ana i te ahi, ko etaki ra ia o nga mea i ora i te tangata Maori na reria hoki i waka aro pai ai a te Kawana ki a ratou, wangainga ana kite kai—ki te Tupeka. KO nga Ingoa enei o nga kai wakawa me o ratou kainga. Ko Te Matiu te kai wakawa e noho ana i Akarana. Ko te Pekama te kai wakawa e noho ana i Tokerau, ko Te Mapi, e noho ana ki, Poneke ko te Tahana te kai wakawa i Wanganui, ko te Rapihona te kai wakawa i Akaroa. KIA ronga mai nga tangata katoa ko a te 28 o nga ra o Pepuere ka timata ai te wakawa nui ki Akarana, hei reira ka wakawakia ai nga hara nui o te tangata. KIJA pai a te kawana kia meinga a Hori Karaka —hei Kai Tiaki mo tangata maori.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18420301.2.7.2
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 3, 1 March 1842, Page 12
Word Count
174Page 12 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 3, 1 March 1842, Page 12
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.