Nga Tapuwae o te Atua.
I nga tau e hia ranei kua pahure ake, tera tetahi tangata he Wiwi he ruanuku no nga tangata e rapu ana i nga huarahi kimi i te matauranga. Ko taua tangata i whakateka ia kite Atua te Puwhakaaro mete Puna o nga wai e rere mai ana te mohio-tanga-pono. laia e whakawhiti ana i taua tahuna onepu kei Awherika e karangatia ana ko Haahara (Sahara), ko tona hoa he tangata no nga Arapi i haere hei kai-arahi i a ia irunga i taua whenua koraha. I a raua e haere ana ka kite taua Wiwi i tona hoa e koropiko ana e inoi ana irunga i nga onepu-wera, katahi taua ruanuku ka tahuri ka taawai ki tona hoa, otira horerawa taua Arapi e wareware, horerawa e mutu tona koropiko. I tetahi ahialii i te aranga ake o taua Arapi i te inoi ka kata taawai atu taua Wiwi ka kii atu, he pehea i mohio ai koe tera ano he Atua 1 Titiro miliaro atu ana nga kanohi o taua Arapi ki taua ruanuku, a kihai i roaroa ka puta atu ana kupu penei irunga i te aue mete reo-pouri, e patai mai ana koe he pehea i mohio ai ahau tera ranei he Atua % Tena i pehea i mohio ai ahau he tangata e hara i te kaamera i haere ra konei i te taha o taku whare ite po nei % Ehara oti ia nei i ona tapuwae e mau nei i runga i te onepu, ano ko taua Wiwi ka kii atu e tika ana. Katahi taua Arapi o te koraha ka tohu atu tona ringa kite ra e torengi ana, ko nga hihi e uira kohikohiko ana puta noa whiti noa i taua koraha, ka kii atu ia irunga, i te reo ngawari me tona mahara kite Atua. Nana! Ehara tena i te tapuwae o te tangata.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850515.2.18
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 40, 15 May 1885, Page 8
Word count
Tapeke kupu
316Nga Tapuwae o te Atua. Korimako, Issue 40, 15 May 1885, Page 8
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.