Te Matenga o Hone Mare langa.
No te 16 o nga ra o Maehe, 1885, ka hemo kite whare o tona matua o Hare Reweti a Hone Hare langa, i te 41 o ana tau. Ko Pene langa te papa ake o
Hone Hare, ko t tuahine no Hare whanau ia ki K Hokianga, i te tau tau 1856 ka tae ms rana. Tana maki taenga mai ki "W mahi kamura. IV ka riro hei kai korero i roto i te E Maori. Muringa ki nga Kooti Whj Kauwaeranga, Hau mahi ana he kai '. mo te Kawanatanj ki hea. No rungs ka pa te mate; ; ana te kaha i ten( Tauranga, ki Roto rana, taeanoatia No te 16 o Mael awatea ka koreron Matua i te 3 o i te mutunga o ta ra Hare Reweti ka wh{ i taua rangi tonu, haora ka moe. He aTe langa kite re ai ki nga Kooti E nui te whakamoemi mo te pai o tana tika o nga hamu Matua na Hare ki nga tikanga o rokohanga iho, he ki era mahi. Ko nga tamariki to! tuohu i te ao nei, mete tuakana me Akarana. Ko te anake te rere nei, kua moe i tana mc
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850415.2.20
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 39, 15 April 1885, Page 9
Word count
Tapeke kupu
204Te Matenga o Hone Mare Ianga. Korimako, Issue 39, 15 April 1885, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.