Te Tupu Haere ote Whahaako.
Kua kitea e te tini o nga Pakeha O tenei motu kanui te kaha haere O te mohiotanga o nga tamariki Maori e akona ana i nga kura i tenei motu. Notemea kua kitea 1 etalii o nga tamariki i akona ki nga kura i Akarana kanui rawa to ratou matau ki nga tikanga i rangatira ai tenei iwi te Pakelia, i kitea ai i karangatia ai kia tukua nga tamariki kite rapu i te matauranga. Me titiro Ida Kereama Tawliai te tama a Hone Molii Tawhai tetahi o nga tino taitama rangatira o Ngapulii, i wliakaakona ia kite kura i Hokianga, muri mai ka tukua mai ki te Kareti i te Teri Kingi kite kura minita o nga Weteriaua, a muri mai ka tukua mai kite tino Kura Nui i Akarana, tae noa ki tona ra i uru ai kite wliakaako ki nga malii roia i te tari a Te Witika raua ko Te Raliera.—Ko Raureti Mokonuiarangi, lie tama na Tanira Paerau: He mokopuna kia Mokonuiarangi, tetalii 0 nga tino taitama rangatira o Te Arawa, i wliakaakona kite kura i Matata muri mai ka tukua mai kite tino kura nui o nga Pakelia i Tauranga a muri mai ka tukua mai kite Kura i Tipene, Akarana, tae noa ki tona ra i uru ai liei tino-kai-tulii mo te tari o Te Kouimako.—Ko Anaru Wiapo : He mokopuna kia Arama Karaka Haututu, tetalii o nga taitama rangatira i roto i a Ngatiwliatua, 1 wliakaakona kite kura i Kaipara, muri mai ka tukua mai ki te Kareti i te Teri Kingi kite kura minita o nga Weteriana, a muri mai ka tukua mai kite tino Kura Nui o Akarana tae noa ki tona ra i uru ai kite tari roia a Te Aara (Mr. F. Earle), otira i naianei kei te tari ke ia a Te Piiti (Mr. Speed) e malii ana.— Ko Maaka Huirama: He mokopuna kia Hori Karaka Tawiti, o Ngapulii, i wliakaakona kite kura i Hokianga, muri mai ka tukua kite kura i Poneke otira kalioro i roa ki reira ka tukua mai kite Kura i Tipene, Akarana tae noa ki tona ra i uru ai
liei karaka mo te Tari Ruuri i Akarana.—Ko etalii o nga tamariki moliio, i wliakaakona ano kite Kura i Tipene, a kua uru kei te wliakaako ki nga malii kamura, liumeke, tui-tera me era atu malii a te Pakelia, a e kitea ana kua tino nui rawa to ratou moliio ki nga malii i tukua atu ai ratou. Ko etalii o nga tamariki moliio kei te kura i Te Aute, Nepia, a kei nga kura lioki 0 tera motu o te Waipounamii, a tenei ake te rangona ai liealia rate mutunga o nga matauranga •o era. Kei te liari nui nga Pakelia rangatira kite kalia o te iwi Maori kite tuku i a ratou tamariki kite kura, heoi lie wliakamaliara tenei kia tupato nga tangata Maori kite tiaki i a ratou liereni liei oranga 1110 nga tamariki kite kura, a kia kalia lioki koutou e nga iwi kali ore nei lie kura i o koutou takiwa ki te tono kite Kawanatanga kia liomai lie kura ki waenganui i a koutou liei wliakaako i a koutou tamariki, notemea kaliore atu lie tino malii 111 a koutou, lie tuku anake i a koutou tamariki kia moliio ki nga mohiotanga o te Pakelia. Nei lioki te wliakatauki, " Tukua to tamaiti kite ao nei me nga take o te pono 1 ruiiga i te matauranga i riro mai i te kura, e aliei taua tamaiti te kite i tona liuaralii i te pouritanga."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850316.2.22
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 38, 16 March 1885, Page 6
Word count
Tapeke kupu
601Te Tupu Haere o te Whahaako. Korimako, Issue 38, 16 March 1885, Page 6
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.