"yyiREMU JJOHEPA JANGA, Kai whakamaort what raihana, kai WHAKAHAERE HOKI MO NGA MART HOKO, RETT, WHENUA MAORI. . Te take i kore ai e whai utu a te Maori "VVhenua, he korc no te Pakeha e hiahia nei kite hoko e mohio ki nga Whenua, a kahorc hoki hga Maori e panui ki nga nupepa i to ratou painga kite hoko Whenua mete utu hoki e paingia e ratou. Ko nga Pakeha e whiwhi nei ite Whenua he ouou he mea rapu e ratou tonu ki nga Maori i whiwhi ai. Ko nga Pakeha e tae hou mai nei i Ingarangi i whea atu e nga ra katoa, e rppu ana etahi i te Whenua, me Pewhea ratou e mohio ai ki nga Tangata Maori e whai Whenua ana e hiahia ana ranei kite hoko kite utu tika. No konei ahau, ka tu hei kai whakahaere mo nga Maori. Ko taku mahi tenei he rapu i te utu tika mo nga Whenua Maori, mo nga reti, mo nga hoko. He panui ki nga nupepa o ia wahi kia kitea ai e nga Pakeha tokomaha. Kite tukua mai ki au nga pukapuka whakamana i au hei rapu kai hoko mo etahi Whenua, me whakamau ano nga eka ote poraka, mete utu ote eka, mete take o taua Whenua he karaati ranei, he tiwhekete ranei, he Whenua ranei kahore ano 1 Kootitia, mete ahua ote Whenua he mania ranei he maunga ranei, he ngahere ranei, tukua mni a ua teta ki au i Akarana nei. A ki taku whakaaro ka nuku ake te utu o nga Whenua i tenei whakahaere. Ko te utu ki au me he mea ka riro he Whenua kotahi hereni i roto o te pauna "e rima paiheneti." W. H. TE lANGA.
p NUIT A N G A K3 NGA TANGATA O TE *TAHA WHAKARUNGAO AKARANA. .... Keikonei nga Pakeha e hiahia ana kite hoko whenua o ena takiwa. Kite whakaaro nga Maori kite hoko tuhia mai ki au kia W. H. TE lANGA, Poutapeta, Akarana.
pANUIT A N ,G A KI NGA TANGATA MAORI O TE TAKIWA . WHAKARARO O AKARANA. Kei a» nga Pakeha e hiahia aria kite hoko i etahi Poraka Whenua e tena takiwa. Kite pai nga tailgata kite hoko Whenua, whakaaturia mai kite retakiau kia W. H. TE lANGA, Poutapeta, Akarana.
AN UITAN GA. He Panui tenei Na TUWHA ROIA ki nga Tangata Maori katoa ote motu nei. Whaka rongo mai. Tenei ahau te noho atu nei i Akarana nei. Kua puta he whakaaro maku i runga i te hiahia a etahi o nga Rangatira ote motu nei. rein, tu ahau he Kaiwhakahaere mo te hoko mo te reti o nga Whenua Maori. Na kite hiahia koutou, kia retia, kia hokona ranei etahi -wahi o ou koutou Whenua me tuhi mai ki ahau maku e whakahaere tika o koutou Whenua kite utu tika e kitea e ahau. Me tuku mai nga ingoa o ia Whenua, me nga takiwa, me nga eka hoki. He Whenua Karauna karaati ranei, tiwhiketi ranei, papatupu ranei, mete ahua hoki o nga Whenua. Me tuku mai ho reta na koutou ki au ki taku tari kei KUINI TIItITI, AKARANA. Tetahi mo haere mai ano te Tangata i te Whenua kia ata korero tia nga tikasga. NA TUWHA, Roia, Kei Akarana.
PANUITANGA KI NGA TANGATA MAHI KAPIA. Ehiahia ana ahau a Hare Parakihana, o Kamu taone, i te takiwa o Whitianpa, kia haere mai nza Iwi Maori kite MAHI KAPIA i konei. Taku kupu, tenei. Ko tetahi pai o tenei takiwa, Ko tc utu kake mo to Kapia. Ko te ngawari o tc titu. mo te kai, mo nga taonga katoa He whare taku kei konei hei nohoanga mo nga tangata ina tac mai ki Kamu taone. C. BLOXSOME.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840715.2.55.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 29, 15 July 1884, Page 10
Word count
Tapeke kupu
626Page 10 Advertisements Column 1 Korimako, Issue 29, 15 July 1884, Page 10
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.