Ki a Te Korimako.
E pa,—He tika tonu nga kupu o nupepa whakahe i te kai waipiro. He taniwha kino whakaharahara taua taniwha. Ka maha nga tan i noho ai ahau i waenganui o nga Maori, e titiro atu ana, e titiro mai ana ki a ratou haeretanga. E marama ana ahau ki tenei. Ko te mea e kaha rawa ana kite whakakuri, whakataurekareka, whakarawakore ite iwi Maori. Koia nei, ko "Te Waipiro." He iwi kaha, he iwi mohio te Maori nonamata; mai he iwi kaha hoki inaianei. Mehemea e whakarere ana ratou i taua mea kino. Tera pea te 200,000 eka o te whenua Maori e tata ana ki taku kainga i hokona atu e nga Maori kite Pakeha. Keiwhea te hua i tenei wa? Kahore pea ! Kua paute nuinga o nga moni kite hoko waipiro. He mea pai tenei. Kia tukua e nga Maori katoa he pitihana kite Paramete kia whakamutua nga whare hokohoko waipiro ki nga kainga Maori. Kite kati te raihana, ka mutu hoki pea te minamina. Heoi ano, m Pakeha^
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840415.2.22
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 26, 15 April 1884, Page 5
Word count
Tapeke kupu
175Ki a Te Korimako. Korimako, Issue 26, 15 April 1884, Page 5
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.