Te Tau 1642.
HE WHAKAATU TENEI I TE TAU I KITEA AI A NIU TIRENI, ME ETAHI ATU TAU.
Te Tau. Te orokokitenga o nga motn o Niu Tireni e Tahimana (Tasman) ... ... ... ... 1642 Te taenga mai o Te Uawiri (D'Urville) ki Aotearoa nei 1769 Te taenga mai o Mariao (Marion du Fresne) ki Tokerau, me tana matenga i a Ngapuhi ... 1772 Te homaitanga o te rokiroki parareka e Kapene Kuki (Captain Cook) ki nga Maori 1773 Te taenga mai o Wanakuha (Vancouver) ki tera motu, ki Aropaoa 1791 Te homaitanga o te kaanga e Kawana Kingi i Poihakene, ki nga tangata Maori—Governor King, of New South Wales ... 1795 Te kohurutanga o nga Pakeha ki Whangaroa i runga i to ratou kaipuke iTe Paira (Boyd) ... ISO 9 Te taua patu-haere ki Hauraki, ki hea, a Hongihika, i tana hokinga mai i a Kingi Hori te Tuawha (George IV.) 1522
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840315.2.45
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 25, 15 March 1884, Page 8
Word count
Tapeke kupu
148Te Tau 1642. Korimako, Issue 25, 15 March 1884, Page 8
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.