He Korero mo nga Ratapu, Ma nga Mea Taitamariki.
He roanga no te Upoko xxxiv., i taia kite nama 20. E tino nui haere ana te tokomahatanga o te tangata e oma mai ana kia kite i taua rnea i meatia. Na, he kupu whai mana. He, hamama, he whakawehi, e takaokeoke ana, e ihiihi ana, a, takoto ana taua tainaiti kite whenua pera ana me te tupapaku. Na, piko iho ana te Ariki pai, ka mau ki tona ringa ka whakaara i a ia, a hoatu ana e ia te tamaiti ki tona matua. Na kua whakakahoretia katoatia nga mea i pa ki a ia, te poauau, te whakaaro kore te takaokeoke me era atu haurangitanga katoa, noho marie ana kua tika nga whakaaro ! A nui atu te miharo o taua hunga i to ratou kitenga i taua mea i meatia. A, ka tomo a Ihu ki tona whare, ka haere mai nga akonga tokoiwa ki a ia ka ui i tetehi ui, kihai hoki ratou i pai kia ui ratou ki a ia i te aroaro o te mano, ka whakahokia mai e Ihu a whakaaturia ana e ia kia ratou te he.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18831115.2.74.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 21, 15 November 1883, Page 1 (Supplement)
Word count
Tapeke kupu
195He Korero mo nga Ratapu, Ma nga Mea Taitamariki. Korimako, Issue 21, 15 November 1883, Page 1 (Supplement)
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.