! PANUITANGA TENEI KIA MOHIO AI NGA PAKEHA KATOA E HAERE ANA MAI KI TE MATAKITAKI IROTOMAHANA. 1. Ko te tikiti to utu, eriia hereni mete hikipene mo te Pakeha kotahi (2s. 6d.) 2. Kote waka te utu tekau hereni (10s.) mo te waka kotahi, nga tangata ki runga e torn, ki tetahi anua waka, ki tetahi waka ano e rima tangata ki runga, tetahi ahua waka e waru tangata ki runga ka mutu nga utanga o riga wakalcaore e neke atu la te iwa tangata, e rua waka te utu kotahi ,3. Kite eke tetahi Pakeha ki runga ite waka nma hereni (55.), mehemea ka rua te kau hereni. ♦»f„f:-td, eme< * ka , ka toru kawha taenga e tetahi Pakeha ki Rotomahana kaore e mutu taua tenei. He utu pai rawa. Heoi ano ka mutu na o koutou hoa, Na RANGIHEUEA, T A "MITT ANT A TIT. tttstttt-citt TE PARATENE, PAEWHENUA RANGIHEUEA, WIREMU KAINAMUr^ APER AFT A TVT A TTO TT-d'TT IHATA RANGIHEUEA. Rotomahana, Mei 24,1883. KI NGA TANGATA O TE TAHA WHAKARUNGA O AKARANA. "^"^ xirwf£ konei n F a p akeha e kiahia ana kite hoko whenua o ena takiwa. Ki to whakaaro nga Maori kite hoko tuhia mai ki au kia W. H. TE lANGA Poutapeta, Akarana. ' A N G WHAKARARO 6 AKARANA. "~ Kei au nga Pakoha e hiahia ana kite hoko i *u Poraka Whenua e tena takiwa. Kite Dai tangata kite hoko Whenua, whataaturia mai » reta ki au kia W. H. TE lANGA, Poutapeta!
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18830815.2.65.12.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 18, 15 August 1883, Page 2 (Supplement)
Word count
Tapeke kupu
247Page 2 Advertisements Column 1 Korimako, Issue 18, 15 August 1883, Page 2 (Supplement)
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.