Nga Ui.
1. Kowai te ingoa o tena Taone? 2. He aha te Hanga atahua i tetehi Tihi o taua Maunga? 3. I whea tena Whare whakawa e tu ana? I te taha o te Temepara kei tetehi taha kei tetehi taha o te Temepara ko nga Marae—te Marae tuatahi ko te Marae o nga wahina, te Marae tuarua ko te Marae o nga Tane te Marae tuatoru ko te Marae o nga tohunga.
Te Marae i tae atu ai a Llohepa raua ko Meri ko te Marae wahine ara ko te Marae o nga Tauiwi lie maha nga "Whaie i tena Marae ko nga Whare e noho ai nga Riwaiti kei tetehi o ena "Whare te akonga tonutanga o nga Tamariki e nga kaumatua ko te Whare karakia tonu hoki tera me te "Whare e huihui ai hoki te inoi. 4. Kowai ena tokorua e pouri nei? 5. He aha o raua ngakau i pouri ai ? 6. I pewhea atu taua wahine ki tana Tamaiti ? 7. Pewhea te kupu whakahoki mai a tana Tama ki a ia ?— Ruka, ii., 42-52. Te kupu whakahoki a te Ariki ki tona Whaea. He aha korua i rapu ai i au ? Kihai korua i mahara, me mea ahau i nga mea a toku Malua ?— Ruka, ii., 49.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18830615.2.37.3
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 16, 15 June 1883, Page 1 (Supplement)
Word count
Tapeke kupu
214Nga Ui. Korimako, Issue 16, 15 June 1883, Page 1 (Supplement)
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.