Paranene whero, wbero pouri hokl, pango puru, Nama 27.-TAKAI TAMARTKT. siariTuitiMaro 7 iari Peihi Rangatu 8 iart Hatini, kara ripekapeka 7 iari Hate Muka Takai rawa hui katoa te hariharinga atu 25/6. Nama 32.—TAKAI PUWEBU NIU TIRENI. Kotai Peke, he Tuiti Kaiapoi rongo nui tukua mai temeiha Potae Pango, puhinahina ra nei mea ngawari Hate Whakapai, kei te tuara te patenetanga, he • rinene te aroaro He Aikiha Rinene He Neketai Pango, mete Potiaka Kara Kotahi pea Tarau Marikana Rangatu Kotabi Puweru mo te Kirimoko Takai marie, harihari raarire mo tenei utu iti mo te 59/6. Nama 23.—TAKAI PARAIKETE O NIU TIRENI.—Te Utu, 59/6. 1 pea Paraikete i whatua i Niu Tireni, nui, matatoru, pai 2 pea Tokena-tane, ■whatu-a-ringa 6 iari Paranene Wuru tonu tu-a-pai ake, what* a Niu Tireni 1 Hipoki Moenga mea nui ma 1 Wnariki Tepu pera ano te afa Nama 33.—TAKAI WHAKATATAE. 7 iari Kiahimia whai kara, 40 »T»l>ii te wbanui IMari Hirika Hatini ra nei, nei kotui mo nga tapa 2 Himi Whakapai 1 Teihi-tukua mai te mehia 1 Hei Kaki' reihi te tapa 8 iari Hatini mea e horoia ana kara ripeka 1 Maarara Hirika Mamau 1 Whakaatu ata, pupuri kite ringa; 1 Heru me to paraihe 1 Koroku Hiraka mo nga Pokohrwi, pai atu Takai marire, mete haringa atu, 50/. JEkore e taea te whakaholcihoki etahi o nga viea i roto i tenei Takai utu iti.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18830615.2.35.3
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 16, 15 June 1883, Page 12
Word count
Tapeke kupu
232Page 12 Advertisements Column 3 Korimako, Issue 16, 15 June 1883, Page 12
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.