Kite Kai Ta o te Karere o Poneke.
Waikawa, Akuhata 19, 1858. E hoa, mau enei korero e tuku atu kite Karere mo te rongo ote kingi j maori e haruru mai nei tona rongo i | te tai vvhakararo nei, apili rua ana .' mai nga ingoa i runga i n:ro. To ; ki ahau ko te Kuiir'. to raro ko [ te kingi maori nei, ko Potniau Te i Wherowhero. | E nga kai \vh::ka'n kiind maori, kia i.' . , . pai te whakahaere i le ntenga mo te ! kingi. E te kingi maori, kia pai au ritenga, kia tika, kei raauahara koe ki to whaca ki a Kuini Wikitoria ratou ko ana tangata, ko nga tangata o te : Kawanatanga, ara e tahiko nga hoia, konfta katipa, ara ko tc tini noa iho o ana tangata —kei kino koe ki a ratou. Kei whakakinoa hoki koe e ratou, e au tuakana pakeha; a, kei tau te he ki runga ki a taua, e te kingi i Ileoi ano aku korero atu ki a koe. | NaIIEN'ERE Te Waiatua.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KOP18580830.2.11.3
Bibliographic details
Karere o Poneke, Volume I, Issue 42, 30 August 1858, Page 1 (Supplement)
Word Count
172Ki te Kai Ta o te Karere o Poneke. Karere o Poneke, Volume I, Issue 42, 30 August 1858, Page 1 (Supplement)
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.