PANUITANGA.
"TONO WHAKAWA TUARUA MO WAITAKARURU."
He Pauitanga tenei kia mohitia ai, ka tu te Kooti Whakawa tuarua mo Waitakaruru Poraka kite Hoeotainui ate 26 o Pepuere 1895, kite whakawa; — Ara, kite ata Ui-ui i nga tikanga ote Tono tuarua a nga tangata no ratou nga ingoa e mau ite rarangi tuarua, kite piihi whenua e mau nei i te rarangi tuatoru. Ko nga tangata katoa e whai take ana ki taua whenua, me haere kite Hoeotainui a te ra e mau iho i runga ake nei. Kite oti te Whakawa, ka puta te Kupu Whakatau ate Tiati ki te hunga i kitea e te Kooti te tika ki taua whenua. A, ko to ratou tika ka tiakina touutia ; a, ka whaputaina ano hoki te Karauna karaati ote Kiingitanga o Aotearoa mete Waipounamu kia fatou. Heoi, hei whukapumautanga tena; e kore e tika tetehi Iwi Hapu Tangata ranei kite haere mai a muri kite whakararuraru. I tuhia mai tenei Tono i te 20 o nga ra o Oketopa, 1894. T. K. MAUNGAPOHATU HATIAWIKA, Jari o te Kooti Whakawa Whenua Maori, Beliita Whakawa Whenua. Cambridge, Noweina 15, 1894 r
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KAHITI18941120.2.5
Bibliographic details
Ko te Kahiti Tuturu mo Aotearoa, me te Waipounamu, Issue 1, 20 November 1894, Page 2
Word Count
188PANUITANGA. Ko te Kahiti Tuturu mo Aotearoa, me te Waipounamu, Issue 1, 20 November 1894, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.