AROPETA KITINI, KEMETI, Noku te whare Rongoa tnataM e piki mai ai kite Awenu. He maha aku ropgoa e kaha ano mo nga mate me nga mamae epa ana kite Iwi Maori. He rongoa Homopatiki ano kei au.
M. HOKENA NA TE KAMUPENE. E Hoko ana maton i nga Wuuru, e hoatu moni a no. Henui te paraoa, te liuka. He rongoa liipi, e he roneoa witi. Haere mai. Taupo Ki, Wbanganui.
J. L. STEVENSON (TIEMI MITITI). E moliio ana nga Maori katoa ki toku Haapu. He tini tini noaiho nga ahua kai kie ahau haere raai kia kite, kia tirotiro v ki tan i pai ai, nau te whakatauki. Kia kite kanohi, kei rongo korero. Na Mra o Nepia, nga Eongoa Wairakau e rnahia ana mo ia aliua mate. HE PAURA MO NGA NGIO me" nga mate wharowhai-o, ara Peronokaiti, PAAMA 0 KIRIARA. lie rongoa mo nga matao, me nga maremare. Me nga rongoa katoa kei toku haapu i Emataua Tiriti, Nepia, e tukua aua i nga meera katoa. Ivaore he utu mo te tohutoliu atu a mo te tuhi a reta ranoi,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18990309.2.3.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 50, 9 March 1899, Unnumbered Page
Word count
Tapeke kupu
184Unnumbered Page Advertisements Column 2 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 50, 9 March 1899, Unnumbered Page
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.