Nga Apiha mo te Tiupiri. ■ <r'Nga Mema mo te Tiupiri: l'fl!tOKOi:C I'ATAPU AVER \ TK KIX'XUA H<Jlil PUKKIIIKA WAATA WIUEMU HJPAXGO Nga Komiti mo te Tiupiri: KOMI'I I () TK AUPOCRI, TKK.-VO ML'RIWHKXUA. M. T. TAURF.ViE, Tiamas'a. K.< iMl'J'l i) XGATIKt'RA, PIPIRIKI. IHAKA RKREKUKA. T:AMAXA. KI.'MI'J I () TK HAUKK, HKRETAUXGA. TK HAPI'KL". Tiamana. KdMiTI o KAKTIHI. WIN lATA TK KAKAIIT. Tirana. Te Ripoata mo te Tiupiri: TK KUROXEHO, WAIIJAISAI'A. He Raro Etita mo tera takiwa katoa, o Moawhango me Taupo: HEXARE PEXKTI. Nga Etita o te Reiri Karamu: XIXIWA I TK RAXUJ, Mai:tinkoi»M,,ll MEUI H. MAXGAKAHIA, Wiiancaimta. He Etita mo nga tikanga katoa e pa ana ki nga whakahaere tupuna: HA AM I TK RIAKI. Wii/s.nvn.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18990105.2.7.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 46, 5 January 1899, Page 2
Word count
Tapeke kupu
114Page 2 Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 46, 5 January 1899, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.