Jfi. KARINANA. Kat Hanga Rohi, Keke, &c., &c. E mohio ana nga Maori ki toku Haapu kei rawai mai o nga puni Maori. J. 11, TMETINI, KA 1 KATI KA T I MAHUNGA. E hoko ana ahau i nga paipa mo te utu iti rawa, he pena ano hoki mo nga tupeka Tikareti, tae noa atu ki era atu mea. HOHEPA PAORA, Kamupene Whakamine Taonga Kakahu Wahine Taane. Paraikete, Horo, nga Kakahu Katoa o te tinana o te Tangata. Awaniu Tiriti o, Whanganui. JOSEPH PAUL & CO. Drapers . and . Clothiers, Wanganui. Blankets, Shawls and Clothing. TEWI MAKIWHARANGI. mANGATA Whakamine taonga Rino, me A era atu. taonga maro, katoa e puritiana ki konel, mo i:e Hoko. Waea taiepa. Rino uhi whare, Tepara, Neera, Parau,. Hapara, me nga mea ngaki whenua katoa, omu, toki, Perohulu. keena kohna kai, Paneke, Pureti :ne era itu ine i pera kutoa tona tini noatu rmga tat nga pun. e hokona ana i konei mo te utu iti reawa. Rit:-.ve Tiriti, Whanganui. DAVID McFARLANE. \I7hOLESALE & RETAIL I RON MC ii ii ER Ridgway Street, Wanganiv., Hold large stocks ot —Fencing Wire, Cz:ru gated Iron, Staples, Nails, Ploughs, Spades and other garden tools; Camp Ovens. Axes. Slashers, Enamelled and Tin Billies, Pannicans, Plates, and General Ironmongery. All jjoods sold at lowest market rates. rr EI a matau nga tino pi : a patara nei Poata pre .\ he mea patara. , Kp'tehei whara.he whare tawhito note tai hau auru 6 tenei mptu, ko nga pia i roto i te Patara i riro i erie'i te Paraihe tuatahi o te whare whakakitekite ntui p.- Amarlka- i te ao ' ' katda'. RiTiwE'Tiriti WHARk mahi, pia-,; Whanganui.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980802.2.17.1
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 31, 2 August 1898, Page 10
Word Count
271Page 10 Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 31, 2 August 1898, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.