HUIHUINGA WHAKAMOEMITI.
MO HONORE HENARE TOMOANA.
Na Pene Te Uamairangi I Tuku Ma.
Ponere, Huue 25. No tenei ra ka huihui nga tangata rangatira me nga wahine rangatiraki te Werengitana Hotera i runga i te karanga a te rangalira nei a I'aratene Ngata kia huihui atu ki taiu Whare, kia puta tona whakamihi kia llenare Tomoana mo tona tunga hei whakakapi i te turanga o Meiha Ropata Wahawaha rangatira 0 Ngatiporou. Ko te hunga tenei
i roto i taua haringa nui. Wiki Taitoka, Niniwa Heremaia, Hari Porokora Patapu, Ru Reweti, Henare Tomoana, IniaTuwlaatQ, Matai Porotene, Nikorahi Maniapoto, Hanita Matao, Herepeti Rapihana, Eparaina PtireL, Raumaevva Retimana, Peni Te UamairangL Ko Ru Reweti te Tiamana. Ko Wiki Keepa i tii tuatahi kite Henare Tomoana, mo tona tunga kite turanga o Rapato Wahawaha, me taku kia koe kia kaha koe kite mahi mo te iwi, |£a mahaki to ngakau ko te Atua hei hna hkwl. he maha atu o nga korero. Niniwa Heneremaia ko Harimate Patapu, i tu ano ram kite mihi kia Henare Tomeana mo tona nohoanga mo te Whare Aiiki. Ru Reweti Paratene Ngata i tu ano ra»a kite whakahonore mo to ratou kaumatea kua tu nei ia kite turanga o Ropata Waiia, waha mete tino nui o to raua koa ko Ropata kua mate, kua ora. Inia Tuwfoata., Raumaewa, rite tonu ratou korero, aao Jnofci to ratou koa, kite tane marenahou kua oti te korero e te Karaipiture, Kei runga kotepoai neiko TeUamairangiTuhimareikura, kamahi ra i nga mahi a ona rangatirn, ki aha te ketekii i nga korero o ia marae, o ia marae, iheke noatu ratou kei te ruru te kete a te poai nei a te Ua, ka tangihia e iaona mihi, i runga ioaapao koia tenei:—Taku Aroha ra ki nga tai e ngunguru e, e, ra; He rite mai kia hsa e ngunguru noa nei e, e, ra i—Taku aroha ra ki nga tai e ngunguru e, e, ra; He rite mai kia hau e ngunguru noa nei e, e, ra i—Tirotiro kau au ki nga marae nei e, e» ra; Kai whea Taitoko o e ngaro nei ia hau, e, e, ra. i—Taitoko i te mate whakarongo afee rats, e, ra ; Kai te tangi tikapa a o Iwi i te ao '.e, e, ra i—Ka tae mai te waea kua mate a Taitoko o, e, e, ra; Whitiwhiti oho rere te ngakau pouri e, e, ra i:—Maringiringi ai fee wai kei aku kamo o, e, e, ra; na te awhara kai nei ia hau e, e, rai—Takoto mai Taafcaki; i roto o Whanganui e, e, ra; ka tokiato 'feSrl e te anu matao o e, e, ra i. Ka mutu nga pao, ka haere i nraga i ®jgL whakapai kia Paratene Ngata, mo tone karangatanga i tenei huihuinga whakaßinM ana kia matou tae noa kia HennreTpsnowiaTera He tokomaha noa ata nga e
huihui, mehemea he korero atarite ; kotenei he mea i ohorere noake i roto i te whakaaro a Paratene Ngata, engari e roa ana ta matou korero, katahi ano ka tae mai nga tangata No te ata i timata ai a taea noatia te po ma Te Tiupiri e tautoko atu hold ta koutou whakamoemiti, ara me penei atu: —Ko te rangi ko te Waiatamo te Kuini. E te Atua pai. Tohungia te Kuini. Atawhaitia. Mo tona ingoa pai. E mini haere nei. Tae mai ki Aotea-roa. Tona ingoa nui.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980712.2.8
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 28, 12 July 1898, Page 4
Word Count
565HUIHUINGA WHAKAMOEMITI. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 28, 12 July 1898, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.