liana Porowota mete Kamupene. KAI MAHI HAIRA, WAINA, ME ERA ATU WAI INU INU PERA. EtaUtugana matau kite boko mai i nga Maori i nga Huarakau Katoa, Am. Psiniimi Tere, Pea. Pititi. Aporo, Kuini, Waina. iiie era atu tini hua rakau. Aka utua atu e matau ki nga Maori te utu, e utua atu ana. pera mete utu e tua ana ki n«-a Pakeha, me peka ake koutou kia kite ia matau i mua ake o to koutou hoenga atu kite taon<?o Whanganui, ko a matau whare mahi me'nsratoa kei te rennvo uniriti^Arnnu,^, Me u mai koutou kite patai mai i te utu, ma nga kaitiaki toa e whakaatu kia koutou taku Tari. Aramoho Rerewe Piriti.
McMASTERS & SHALDERS. DRAPERS & CLOTHIERS, W. Hogg, Baker. MAKI MAHITA ME HOROH'I, Henui te taonga Kakahu, me nga Kakahu kna o te tui mo te tangata. Kei ko atu taku whare ia \V. OKHA, Peka roi-iira PIRIHITARA ME KO RUM ANA, OI H A Monga Whanau Kotoa. Wikitoria Awarmi, Whanganui. BRISTOL AND COLEMAN, AMILY TCHERS Victoria Avenue. Wanganui. _ WHETAHORO Kgaßirra ki ki:'.ou-o Krmpna mo ■:.i:.RETIWE TIRITI-O-' WHANGANUI.• UgaKainga i/- hereni mo te tainga kotahi, he nu tepurotu of nga hua'rakauUme.'nga keke, . me nsarare...
KKNA NA TK KAL'.M I'KNE. Tangata Whakaniine taongo e tango ana irunga tc hoko. wuru, hiko hipi, kau me era am niea pera Taupo Ki. Whanganni. ,| T| Or, AN & COM PAX V. Oknkkai. Merchants. Buyers of Wool, Skins, I ikies. Ax. . TAUPO gUAY, WAXCANUI. WIREMU KARIMANA. YtANGATA Rongoa Whakamaroke Tupapaku X. i runga i nga Matauranga o tenei \va e roa ai te Tupapaku e Takotu ana. Wikituria Awaniu, Whanganni. W I L'LI AM C A I. MA N, rrMBALMER and Modern Undertaker (American TEPARA 0 HAEKEKRE, WHANGANUI. Tona kainga Ret.hye p.rjti.'rne te Kaingao Kemara, te'i mua nuii o Hoteeratawhito. _ Mcrte hoihb'tu.i'feira. 6d. Kaluga o te .hoibo, .i/PENIMANA.MEKGRO/ ' T-AN'GATA WHAKAHAERE.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980621.2.10.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 25, 21 June 1898, Page 9
Word count
Tapeke kupu
308Page 9 Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 25, 21 June 1898, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.