NGA MAORI O PARIHAKA.
NIU PAREMATA. Han. 22, 1898. I moa tata ake o te iwa onga haora, i te ata o te Taite nei, ka tae mai nga Maori of Parihaka ki konei. He tino ope nui to ratou, S neke ake ite 100, haere tane, haere wahine, : haere tamariki I runga hoiho etahi, i runga j paki etahi, i runga kooti etahi, i runga kaata etahi. He nui to ratou koa, e korerorero haere ana, e kata haere ana. He mea whakapaipai rawa nga kakahu onga wahine, mete mau ano a ratou poi i 0 ratou ringaringa. Na te Rttukuni i whakaatu, no te wehenga kia Te Whiti. tenei. ope. Ko te take 0 te haere. he mahi i nga kai, i nga. oti, i nga witi, a. nga pouaru, kua hereherea nei a ratou taane. Ko Taare Waitara, hunaonga a Te Whiti tetahi 0 ratou. E haere na pakaru etahi 0 ratou waka; ko te take tenei i noho iho ai kite whakaoraora ingar waka, te otinga ka whakatika ano. Ko mangahaone ko \yaihi me eraatu | wahi, nga kainga e noho ai ratou kite mahi, 1 inga mahinga a oratoii hoa herehere.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18980208.2.14
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 6, 8 February 1898, Page 5
Word Count
195NGA MAORI O PARIHAKA. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 6, 8 February 1898, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.