TETAHI KOHURU E MAHARATIA ANA NA TIAKI TE RIPA TE MAUNGA O TETAHI HERAMANA ITARIANA.
Ite mane te wha o nga ra o Hepetema nei ka kitea e nga pirihimana tetahi wahine, e takoto ana, he mea kohuru, ko te kiri anake ote kaki e pupuri ana ite mahunga, ite whakawa uiui, ka korero a Ani Karene i kite aia ite tupapaku e
haere tahi ana ratou ko tetahi tangata me tetahi wahine, i runga i nga patai ki aia, ka raea ia tera nia e mohio kite tangata mehemea ka kite ia. heoi mauria ana ia e nga pirihimana kite wapu ki te wahi e mahi ana nga Heramana, ka karanga atu te wahine, i nana te tangata i kite ai ahau e haere tahi ana ratou kote Tupapaku, ka haere atu nga pirihimana ka mau kite tangata ka mauria kite whareherehere, i te whakawatanga kitea ana na taua t::ngata i kohuru, whaku taua ana kia tarewatia, heoi he nui nga tangata e ki ana ko Tiaki te Ripa taua tangata, ko te -iui nga ia e men ana kaore, mehemea koia kua rcreke noatu tan.=i patu.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18931014.2.9
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Issue 21, 14 October 1893, Page 4
Word Count
188TETAHI KOHURU E MAHARATIA ANA NA TIAKI TE RIPA TE MAUNGA O TETAHI HERAMANA ITARIANA. Huia Tangata Kotahi, Issue 21, 14 October 1893, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.