WAEA MAI. O NGA MOTU I WAHO ATU I NUI TIRENI.
AMERIKA. Hepetema, 20. Kei te whawhai tonu a Amerika, ara te taha whakahe ite Kawanatanga mete taha kite kawanatanga e rua pa ote kawanatanga kua rire, kua tae atu hoki ta ratou kupu kite kawanatanga kite kore e honiai te taone kia ratou, ka tahuna kite ahi, kua oma onia katoa nga tangata o nga Toa nunui. ki waho ote Taone. Wahingitana, Hepetema 201 Kua wera ite ahi te whare Tiata o konei, te kau nga tangata i mate ki roto ite ahi, e rua te kau ma wha tangata tata tonu ka hemo, kua pahore katoa o ratou kiri. Poihakena, Hepetema 20. He waea mai no reira, mote Pire Pooti Wahine kua paahitia nei, ara he patai ki nga wahine o Nui Tireni mehemea he aha te painga o tenei Pire kia ratou. Poihakena. Hepetema 22. I nga Pirihimana e mau ana i tetahi tangata kite hereheie mote kohuru tanga i tona hoa, ka tata kite whareherehere ka oma, ka whaia e nga pirihimana, he mea pupuhi rano nga waewae i mau ai.
Hopata. Tahimenia, Hepbtema 22 Ite Par.iire nei, ka pakarutia e nga pahua te Raina ote Rerewe o Hopata, he mea na ratou kia Pakaru te Ekiperehi Tereina, ka patupatu i nga tangata, ka mau i nga moni, heoi i nga tangata mahi ote Raina e hoki ana kite Teihana, ka kite kua pakarutia te raina, ka tahi ka kaha te haere o nga tangata nei kia tutaki ite Tereina, heoi mei kore, kua pakaru te Tereina kei te kimi nga pirihimana i nga tangata Pahua, engari kaore ano i kitea.. Wahingitana, Hepetema 21. I puta he whawhai i konei, i waenganui I nga Herehere, me nga kai tiaki, puhipuhi ana nga herehere, te kau ma tahi i mate, te kau ma iwa i Taotu. PIKIHIPANE. HEPTEMA 22. Kuahemo tetahi tangata katikati hipi ite, Terika Teihuna tata tonu ka hemo, ite tirohanga ate Takuta kitea ana he Paitin! te Take, i tirohia ki nga paraoa, e kai ana ratou, he Paitini i roto. Raxax*., Hepetema 22. I te Takiwa e purei ana te Tiata i konei ka puhia e tetahi tangata te tahi o nga wahine purei, me ton a whaiaipo, ko taua tangata he whaiaipo ano na taua wahine i raua, i muri i tana pupuhi tanga, i a raua ka, pupuhi ano i aia. Nu Tautu Weba, Flepetema 24. I uru tetahi tangata Pahua kite Peeke moni o konei kohurutia ana te Rangatira ote Peeke, me tetahi wahine, ko te wahine ate Rangatira me tana tamaiti i puta, kaore ano i mau te tangata kohuru. Tikaho. Amebika, Hepetema 2:-J. E rua Tereina i tutuki i konei, te kau ma rua tangata i mate.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18931014.2.5
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Issue 21, 14 October 1893, Page 3
Word Count
459WAEA MAI. O NGA MOTU I WAHO ATU I NUI TIRENI. Huia Tangata Kotahi, Issue 21, 14 October 1893, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.