CORRESPONDENCE.
A QUERY. (To the Editor.) Sir—At the last Court here two police case stood out in remarkable contrast, and I think some publicity should he given. In one, the police tried thenbest to have a young man fined for being on licensed premises after hours, where there certainly seemed some justification for his being there, and m the other, where a man was charged with using what the Magistrate described as filthy language, the charge was, at the request of the Sergeant, allowed to be withdrawn. Why? I am etc., PRO BON PUBLICO. IN REPLY. (To the Editor.) Sir—Permit me, through your columns, to thank your correspondent ot yesterday—Mr Henry Dubbs—for assisting to awaken an interest in Esperanto. With that awakening accomplished, those who have dipped into it a little deeper than Henry has, are satisfied that it will justify itself. It is somewhat amusing to learn that a language, the learning of which “entails immense study and research, 8 have been mastered to tlie extent claimed by Henry, merely by reading “the little hand-book!!!— What? In the face of the seemingly hostile attitude taken up by Henry, and taking a cue from his cynical style, one might be tempted to cross pens with him; but, although he is such a dubbious” person, I am inclined to think that he is with us and has taken this rather umenious method of helping. 1 trust, Mr°Editor, that you will not resent being thus made use of, for 111-diib-itnblv Henry means well! And now for a little Esperanto lesson for Henry who lias proved that not only is eta studado dangera afero, bu also that malplenaj bareloj faras plejmulte da sono! Yours with anticipatory thanks, “SEN-DUB-ULO.” Note—The correct interpretation of “Rovulo” is “Dreamer.” To this class of people do we owe the ideas of harnessing -water, steam, electricity etc., for use of mankind. “Dreamers are often “Performers” as well. Need I drive the lesson any further, Henry ?
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HOG19201022.2.22
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Hokitika Guardian, 22 October 1920, Page 3
Word count
Tapeke kupu
326CORRESPONDENCE. Hokitika Guardian, 22 October 1920, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
The Greymouth Evening Star Co Ltd is the copyright owner for the Hokitika Guardian. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of the Greymouth Evening Star Co Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.