"THE FAT AND THE LEAN"
Laurel and Hardy" have more nicknames than any pther' players on the screen. Throughout Latin countries they are famous as "E1 Gordo E1 Flacco," meaning "The Fat and the Lean." In the Baltic States they are "Dick und Dof," the translation being "Fat and Dumb." In Turkey they are known as "Sisman ve Zaif," and Sweden knows them as "Helan och Halvant" which means the first big glass and the tsecond smaller one. The two comedians, Laurel, hailing from England, and Hardy, from Atlanta, Georgia, are the . greatest of friends and partners, "The sequenee we do with Sharon Lynne in 'W'ay Out West,' " says Stan Laurel, "was worked out spontan'eously between the three of ub. Until I met Hardy on ihe Hal Roach lof, and we found each other to be congenial foils, I was a mediocre success."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HBHETR19371120.2.144
Bibliographic details
Hawke's Bay Herald-Tribune, Volume 81, Issue 49, 20 November 1937, Page 14
Word Count
143"THE FAT AND THE LEAN" Hawke's Bay Herald-Tribune, Volume 81, Issue 49, 20 November 1937, Page 14
Using This Item
NZME is the copyright owner for the Hawke's Bay Herald-Tribune. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.