HE NGARARA NUI.
Kotahi Ariketa (Alligator) kua oti te patu i te Rangatira o te kaipuke Wero Tohora. Ko te whenua i patua ai ko te Motu Kakara (Spice Islands) kei Inia. (India.) Kei reira nga awa nunui rawa, roa rawa, e noho ai le Arikeia, e whanau ai. He ngarara nui le Arikeia. Tonarile kei ie Tuaiara, le nui ia i nui rawa ; e toru lekau ma rua lona roa. (52 feet long.) He mea pupuhi kite pu haeana (liarpoon gun) i male ai. He ngarara kai tangaia tana ngarara. Ka oti laua i.-garara le pai 11, ka kiiea nga mea kua kainga e ia ;
he nanenanc, be poaka, he aha he aha, e takoto ana i rolo i tona kopu. Ko Pene Niara (Captain Neale) teßangatirai patua ai. Ano he koiti nui te kauae ina puare tona waha. Ehia ranei nga putu (feet) te whanui o tona waha. E uoho ana tera ngarara kite wai, e noho ana ki uta. He mea kakai whakaharahara ia i nga kuao kau, i nga mea ora kutoa. He wlienaa pai a Niu Tireni, ka kore ona ngarara kino. Whakapai ki Te Atua, mo te whanua pai nei e nolio ai talou.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HAEATA18590901.2.9
Bibliographic details
Haeata, Volume I, Issue 6, 1 September 1859, Page 4
Word Count
200HE NGARARA NUI. Haeata, Volume I, Issue 6, 1 September 1859, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.