Selected Poetry.
—o — THE LETTER, My letter is finished ; but how shall it end ? Shall I sign it just " Bertha M'Caul" ? It's so awkward to write to a gentleman friend, And to Charlie it's hardest of all.
Shall I say " Yours respectfully" ? Horrible !- bo quite insulting, I'm sure. M' Jordially yours"?—or "Your friend, So- • \ and-so"? These phrases I cannot endure. Well, " Sincerely your friend" !—No that isn't quite true. Or " Yours to command" ?—That's too meek. " Yours as ever" ? —Oh, shocking ! That would never do— We were strangers till Michaelmas week. I have it!—l've written quite fast (we'll suppose), "Yours in haste."—Ah, -that would hardly sound right : He might take it in literal earnest—who knows Which would put me in such a poor light! Dear me!— How perplexing ! There is an expression That might tell—what he must never know— And yet, though it would be almost a confession. He never would fancy it so. 'Tis so common—l've used it often, But never felt its meaning before. He'll never suspect. (Ah, I see his eye soften While scanning my note o'er and o'er !) So I'll say it. Why not ?—what harm can it do ? 'Tis written ; and now for the sending. Yours truly } I feel as if somehow he knew— Though it's really a commonplace ending. —Bertha M'Caul, . in the Young Ladies' Journal.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/CROMARG18700316.2.25
Bibliographic details
Cromwell Argus, Volume I, Issue 18, 16 March 1870, Page 7
Word Count
222Selected Poetry. Cromwell Argus, Volume I, Issue 18, 16 March 1870, Page 7
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.