Touching Gratitude
“I ain’t talked to people like this afore. I ain’t ever likely to again. I can’t write and say thank you, because I am an old man and me ’ands shake too much. But I can tell you all and you can write for me. God bless these people in New Zealand. They .are our own folks. I only ’opes the day comes when we can do something back and show ’em that when we says ‘Thank you’ we means it!” These are the actual words used by an 84-year-old resident of Canterbury, England, when he tried to express his feelings on receipt, from the hands of a member of the New Zealand Parliamentary delegation, of a food parcel sent from this country through the Ministry of Food distribution centre.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/BPB19490126.2.45
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Bay of Plenty Beacon, Volume 13, Issue 46, 26 January 1949, Page 8
Word count
Tapeke kupu
132Touching Gratitude Bay of Plenty Beacon, Volume 13, Issue 46, 26 January 1949, Page 8
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Beacon Printing and Publishing Company is the copyright owner for the Bay of Plenty Beacon. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Beacon Printing and Publishing Company. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.