Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

QUEER SLIPS GIVE STRANGE NAMES TO BIBLE EDITIONS

A copy of the 1560 Geneva or “Breeches” Bible,has been presented to Selborne parish church in Hampshire. It was so-called because it printed Genesis iii, 7, as “they sewed fig leaves- together and made themselves breeches,” . instead of “aprons.” The Breeches Bible was produced at Geneva by English exiles in the time of Queen Mary. The copy - at , Selborne originally belonged to the brother of Gilbert White, the famous naturalist, who lived there. There are many other oddly-nam-ed One is the “Printers’ Bible,” because Psalm fcxix, 161, is misprinted, “Printers have persecuted me” of “Princes.” Tyndale’s New Testament of 1538 was often called “The Wife’s Bible,” because in 2 Corinthians x, 11, appeared “Think of his wife” instead of “Think of this wise.” The “Servant Bible” was thusnamed because Genesis iii, 1, is misprinted “Now the servant (instead of serpent) was ‘more subtil than any beast of the\field.” In the “Judas Bible,” Judas appears instead of Jesus in Matthew xxvi, 36. The “Vinegar Bible’’ got its name because vinegar was printed instead of vineyard iii Luke xx. In the “Bugges Bible” Psalm xc, 5, is rendered, “Be not afraid of any bugges by night,” but bugges was an old English word for bogey or bugbear. In the “Treacle Bible,” treacle is substituted for balm in, “Is there no balm in Gilead?” (Jeremiah, viii, 22). Rosin was substituted for balm in the 1609-10 Douai version, which was thus called the “Rosin' Bible.” > The second edition of the Geneva Bible, 1562, came to s be called the “Whig Bible” because in the Beatitudes” was printed “Blessed are the place, makers’ instead of “peacemakers”; the political opponents of the Whigs so calling it because of the supposed habits of the Whigs of finding lucrative posts for their friends. ,

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/BPB19481101.2.14

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Bay of Plenty Beacon, Volume 13, Issue 14, 1 November 1948, Page 4

Word count
Tapeke kupu
303

QUEER SLIPS GIVE STRANGE NAMES TO BIBLE EDITIONS Bay of Plenty Beacon, Volume 13, Issue 14, 1 November 1948, Page 4

QUEER SLIPS GIVE STRANGE NAMES TO BIBLE EDITIONS Bay of Plenty Beacon, Volume 13, Issue 14, 1 November 1948, Page 4

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert