Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

MAORI NEWSPAPER

TE WAKA KARAITIANA PERIHI

A ROMANCE IN INK

Interpreted, the above, heading means: The Christian Canoe Press; and its premises are an unpretentious building of wood and iron tucked aAvay amongst the! broom and ti tree brush at the back of Taupo—» most renowned as New Zealand's greatest trout fishing area, and it Ts in the heart of the real Maoriland. It was made a day for rejoicing when The Christian Canoe Press issued its \first production in the native tongue. That was as recently as 1933. Its first printing press was set up in an unlined corrugated galvanised iron shed of an area of only* 12 feet x 10 feet—and .that original bit is now only a corner of the subsequent additions, so typically Maori-ash. Enterprising and virile, Rev. John. G. Laughton >; Superintendent of Maori Missions, who lives at Ohope Beach, conceived the idea of the natives having their own printerfor. religious production. And he wasi exceedingly? fortunate at the outset,, in that his first young missionary who had volunteered in England for work amongst the Maoris under the Presbyterian Church, turned out t» be a printer! He had served his time in a jobbing room before deciding for the religious life. He was Mr John Moffatt. He had actually been working amongst the Maoris in the Taupo area for a year before Mr Laughton learned that thfc man needed for the printery was on the spot. Young Moffatt gave up preaching to go back to-case and press. So greatly has the output of The Christian. Canoe Press increased that the plant has,been improved and another budding missioner is at case helping Mr Moffatt, whose programme Is comprehensive and ambitious. He» turns out a monthly magazine, Te Waka Karaitiana, "The Pilgrim's Progress," booklets, pamphlets, a hymn bock, tracts, &c. all in the:. Maori language!.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/BPB19410228.2.31

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Bay of Plenty Beacon, Volume 3, Issue 277, 28 February 1941, Page 5

Word count
Tapeke kupu
307

MAORI NEWSPAPER Bay of Plenty Beacon, Volume 3, Issue 277, 28 February 1941, Page 5

MAORI NEWSPAPER Bay of Plenty Beacon, Volume 3, Issue 277, 28 February 1941, Page 5

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert