A correspondent of the Timaru Herald says .v-" I was a good Ideal taken with your remark, in a recent article on Mr Sheehau'B bonhomie. As an example of the plainness of his oratory, you instanced his use of the verb "to euchre." You believed euchre was a game of chance in favor among diggers. I was perfectly charmed by the naivete of that" believed;" it displays such a delightful innocence, and in a single word stamps euchre as " a game you do not understand." Is there anyone else in Timaru who cannot go further than surmise as to the import of euchre ? If there is, Timaru is not so bad after all, and a great deal one hears about her is fiction and nothing- more. '* Where ignorance is bliss 'tis folly to be wise " (pardon the triteness of the * quotation), but Mr Sheenan's penchant for this particular word suggests that the game is in favor with others than diggers. ' Let them say whether or not " game of chance " is a mjsuse of terms. Personally, I think it is.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMBPA18790225.2.19
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Akaroa Mail and Banks Peninsula Advertiser, Volume 3, Issue 272, 25 February 1879, Page 3
Word count
Tapeke kupu
179Untitled Akaroa Mail and Banks Peninsula Advertiser, Volume 3, Issue 272, 25 February 1879, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.