Page image
English
Maori
Waikanae 14 November 1848 Friend, McLean, Greetings to you there. I have great affection for you and also for Wiremu Kingi. Friend, your letter has come to me. We have heard that you are coming here, and we are waiting for you. Friend, you were right in what you said to Wiremu Kingi about news of my going to live at Arapawa. But, listen,
Waikanae 14 November [sic] 1848 E hoa, e Makarini, Tena ra ko koe. Kei te aroha atu au ki a koe, ki a Wiremu Kingi ma hoki. E hoa, kua tae mai tau tuhi ki a au. Kua rongo matou e haere mai ana hoki koe ki konei. Kei te whanga atu matou i a koe. E hoa, e tika ana tau kupu atu ki a Wiremu Kingi mo toku rongo haere ki a Arapawa noho ai. Na, kia rongo mai koe,

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert