Page image
English
Maori
Williamtown, Wanganui 22 March 1853 Friend, McLean, Greetings to you, to you and our good friend, Tangi. I have great affection for you both since you have looked after me. Friend, at the adjudication of Tapapa and Huruterangi here, well, we were all there when Te Mawae and Kewetone spoke to me, words in which they boasted about themselves, but which were wrong. And they were wrong in this, that all the people did not hear them. I said, 'You two are wrong in what you say. 'They said to me, 'They are just words, do you think Durie can hear us?' I said, 'It's wrong, it is up to the court's ruling, it's [for the court] to find the right or wrong and set right what has been done here. I am staying here to suppress crimes in this settlement of Wanganui.
Wiremutaone, Wanganui 22 Maehe 1853 E hoa, e Te Makarini, Tena koe, korua ko to taua hoa aroha ko Tangi. E rahi toku aroha atu ki a korua, no te mea kua atawhai korua ki ahau. E ho[a], i te whakawakanga o Tapapa, Huruterangi, i konei, otia i kona tatou, ka korerotia mai ki au nga kupu a Te Mawae raua ko Kewetone, a raua kupu whakapehapeha ki a raua ano, otira he kupu he. Ko te he tenei, kei rongo nga tangata katoa. Ka mea ahau, 'He he ana a korua kupu.' Ka me[a] r[a]ua ki ahau, 'He kupu noa atu, hua atu e rongo a Te Ture ki ta maua.' Ka mea atu au, 'Kei te he, kei te whakawakanga te tikanga, e kimi te tikanga te henga ranei i tika ai nga mahi o konei. Ko ahau e no[ho] ana i konei hei tami i te kino o tenei kainga o Wanganui.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert