Au Revoir From Capt. Geisen
It is with a certain feeling of homesickness that I write to say farewell to those of the Regiment I did not see personally before leaving. The Regiment provided for me some of the best comradeship I have ever enjoyed and I would like to thank you all for the unstinted assistance that was always given and the kindly tolerance with which my troubles were received. I shall always remember my early impressions of the 2nd Field Regiment. It was in the days of the Linton Mud ’ ’ g,nd I arrived prepared to find things tough and difficult to handle. Things were certainly tough but it was the atmosphere of the Camp that impressed me. Everyone was dirty, and damp and often cold but everyone was cheerful and there were no “squealers” and, stranger still, hardly any sick parades. The atmosphere was what I can only describe as one of complete' friendliness. The moral was never mo-re clearly borne out: it is not the statF of a place but the state of the people in it that (makes it. s' I have said enough to show that I had become very attached--. 0 the Regiment. As we canjjaif'go overseas together I hope weXa .1 meet when we get there. In ar/ o^ z :.:e I will always have a kindly for Artillery in general and the - Snu Field Regiment in particular. AU RE VOIR !
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/WWOBS19421127.2.9
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Observation Post, Volume 1, Issue 28, 27 November 1942, Page 1
Word count
Tapeke kupu
238Au Revoir From Capt. Geisen Observation Post, Volume 1, Issue 28, 27 November 1942, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.