"A LITTLE GIRL'S THANKS.”
(Here is a very beautiful little poem; it had no name attached to it. but it appeared a few weeks ago in a magazine called Woman’s World. We have substituted the word New Zealand instead of Ireland as appears in the original. You should all learn it for a new recitation this year). Oh. thank you, Mister Soldier, For all you’ve done for me ; You left your home and friends, I know, To go across the sea* All day you tramp in mud and mire*, The rain beats on your head, That I may stay here, nice and warm Within my cosy bed. The sun shii’cs bright in New Zealand, The grass is green and sweet; There is no war in our town, All quiet is our street; And iust because you went a wav To make the war to cease, So here toe little children play In quiet and in peace. I’m only just a little girl, But one thing I can do— Each night before 1 go to bed ! always pray for you; I pray that God will keep me got d, W ill bless mamma, and then- - “God guard and keep the soldier man, And bring him home again.”
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/WHIRIB19161018.2.39
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
White Ribbon, Volume 22, Issue 256, 18 October 1916, Page 15
Word count
Tapeke kupu
206"A LITTLE GIRL'S THANKS.” White Ribbon, Volume 22, Issue 256, 18 October 1916, Page 15
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Women's Christian Temperance Union New Zealand is the copyright owner for White Ribbon. You can reproduce in-copyright material from this journal for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International licence. This journal is not available for commercial use without the consent of the Women's Christian Temperance Union New Zealand. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this journal, please refer to the Copyright guide