“NOUGHT TO YOU.”
Would that every hotel proprietor and every man who feels inclined to invite a soldier to drink could appreciate the force of the following lines w ritten: — And you—a patriot in your prime, You waved a Hag about his head, And hoped he’d have a high old time, And clapped him on the back and said: “You’ll show them what we British are, “(jive us your hand, old boy,* to shake!’’ And took him round from bar to bar And made him drunk for England's sake. That’s how you helped him. Yesterday Clear-eyed and earnest, keen and hard — He held himself the soldier’s way, But now they’ve got him under guard. That’s nought to you. You’re all right, Your easy conscience takes no blame, While he, poor boy, with morning’s light JuM eats his heart out —sick with shame. Why should you care? You understand Nothing of all his bitter pain YOU have no regiment to brand, YOU have no uniform to stain.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/WHIRIB19160518.2.8
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
White Ribbon, Volume 21, Issue 251, 18 May 1916, Page 4
Word count
Tapeke kupu
166“NOUGHT TO YOU.” White Ribbon, Volume 21, Issue 251, 18 May 1916, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Women's Christian Temperance Union New Zealand is the copyright owner for White Ribbon. You can reproduce in-copyright material from this journal for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International licence. This journal is not available for commercial use without the consent of the Women's Christian Temperance Union New Zealand. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this journal, please refer to the Copyright guide