TO-NIGHT.
“For all who watch to-night, by land or sea, or air; O Father, may they know that Thou are with them, “even there.” For all who weep to-night, the hearts that canont rest; Reveal Thy love, that wondrous love, which gave for us Thy Best. For all who wake to-night. Love’s tender watch to keep. Watcher Divine, Thyself draw nigh. Thou who dost never sleep. For all who fear to-night, whate’er the dread may be, We ask for them the perfect peace, of hearts that rest in Thee. Our own beloved to-night, () Father, keep, and where Our love and succour cannot reach, now bless them through our prayer. And all who pray to-night, Thy wrestling hosts, O Lord, Make weakness strong, let them prevail, according to Thy Word.”
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/WHIRIB19160518.2.21
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
White Ribbon, Volume 21, Issue 251, 18 May 1916, Page 8
Word count
Tapeke kupu
129TO-NIGHT. White Ribbon, Volume 21, Issue 251, 18 May 1916, Page 8
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Women's Christian Temperance Union New Zealand is the copyright owner for White Ribbon. You can reproduce in-copyright material from this journal for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International licence. This journal is not available for commercial use without the consent of the Women's Christian Temperance Union New Zealand. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this journal, please refer to the Copyright guide