E noho ana i te whare
E noho ana i te whare, e matatu kokirikiri ana, Te rere mai a te ao, he homai aroha ki ahau Mo te iwi ra ka rutua kite mate. ETe Atiawa, kia ara na kite kimikimi I te ara o te tikanga e mahia mai nei E Te Whiti ma, kia hoki mai ai te mauri ki ahau ii!
Ka hora, ka hora te tepu o Te Niho! E pa, haria mai nga ture nui, e au! Me pewhea tatou kia ora ai? Me kawe rawa atu ki Parihaka ra, Te whare iara i a Nohomairangi! Engari Te Whiti kua kite i nga ture ra, He whakahoki mai te waiora, Hoki mai ai te mauri ki ahau ii! Ko wai tera e tu mai i Miti-mai? Ko Te Whiti! Titia iho te raukura ki a Te Atiawa ee!
Sitting in my house Sitting in my house, I suddenly start up As the clouds fly towards me, bringing longing For our people who are dashed down to disaster! O Te Atiawa, arise and seek The true path, the deeds done By Te Whiti and his companions, So the life-source may return to me!
The tables at Te Niho are spread, are spread! Sir, convey your great laws to us! What must we do to survive? We must go forth to Parihaka there, And Nohomairangi’s house! But Te Whiti is the man who has discovered those laws, Bringing health to us once more, So the life-source returns to me! Who is that standing by Miti-mai? It is Te Whiti! Place your plumes in the hair of Te Atiawa!
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TUTANG19830601.2.10
Bibliographic details
Tu Tangata, Issue 12, 1 June 1983, Page 8
Word Count
272E noho ana i te whare Tu Tangata, Issue 12, 1 June 1983, Page 8
Using This Item
Material in this publication is subject to Crown copyright. Te Puni Kōkiri has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from Te Puni Kōkiri for any other use.