Language is Central Language, as the basic means through which humans communicate, is central to culture. Its transmission embodies a major contribution and a major acceptance. It makes possible a level of understanding and appreciation for which there is no real substitute. The introduction of the Maori language for all pupils in New Zealand schools would of necessity be a fairly slow process, and like other subjects it would cost money, but for a variety of reasons, it would be a great boon. The establishment of the Maori language as an integral part of New Zealand's national culture would ensure the full integration of the Maori people too, such is the vital position of language in human affairs. It would at the same time transmit the richness of Maori culture to our national character, thus strengthening it and broadening its base. We are frequently urged through our popular press that ‘New Zealand has a future in the Pacific’, and at any one time there are up to ten thousand Pacific Islanders in this country. These people have the closest ties of language and culture with the Maori people and it is not difficult to understand them if one speaks Maori. All Polynesian populations are increasing, are developing their countries, and have gained or are in the process of gaining their independence. It is obviously of importance for New Zealand to establish the best possible rapport with them. Appreciation based on real understanding is the essential in achieving this.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196907.2.14.3
Bibliographic details
Te Ao Hou, July 1969, Page 49
Word Count
248Language is Central Te Ao Hou, July 1969, Page 49
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz