Article image
Article image

Maori Language All children are capable of handling two languages quite easily. But the most important factor here is that far too often most Maori children have been subjected to poor Maori and poor English and these poor languages have been mixed up so much that the ‘disadvantaged’ child starts primary school with a dialect that is not the type that European children have experienced right from birth nor is it the language demanded by the school. What is required is correct Maori and correct English. In this way you can give your child a better chance to succeed at school.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196806.2.30.2

Bibliographic details

Te Ao Hou, June 1968, Page 45

Word Count
101

Maori Language Te Ao Hou, June 1968, Page 45

Maori Language Te Ao Hou, June 1968, Page 45

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert