Maoris, Hail and Farewell Proud Maoris, Welcome to Klamath Fails, fair symbol of the West! At this centennial moment, come right in and be our guest! For this is God's own country where the sun looked down and smiled. Where people do things naturally, and even the plums are wild! A land of timber, spuds, and grain, and cowpoke riding high, While caterwauling aerojets trace patterns in the sky! We've placid lakes and waterfalls, and rivers rapid-tossed, And some that just meander till they get themselves plumb lost! It's cold up on the mountain peaks where skiers freeze their toes, While in the hotsprings area, we're wearing scanty clothes! We have game sanctuaries, protecting beast and bird, But such shooting all around that spot is elsewhere never heard! The reservation set aside for Klamath's Indian race Is closed, and as new citizens, they've gained their rightful place. Wonder at ancient petroglyphs, cut deep in canyon walls, Only at this point, restrain yourselves! don't ask, ‘Where are the falls?’ Sure, such paradoxes should present quite enough of a riddle, Still you saw the mountain that blew its top, with a lake right in its middle1 So if our folk are different from the ordinary kind, Please note the trouble nature had in making up her mind. We've churches school and business, and tourist trade galore, With a hundred years' traditions, now who could ask for more? Orbits circling the tired old world? Moon landings? The missile race? Why these things seem mere trifles when our Jaycees set the pace! So ‘Now is the Hour’. Maoris, and as true friends we must part; But your haunting music, heaven sent, shall linger in our heart. And if some day on Klamath streets, no citizen shall be found, Just bet your bottom shilling. we're all New Zealarid bound! Now join in our sone of a century, as our great state marches on! For with God our guide. we shall safely ride, to glory with Oregon! And forever, remember Klamath. where God looked down and smiled, Where people do things naturally. and even the plums are wild!
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196803.2.38.4
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Te Ao Hou, March 1968, Page 49
Word count
Tapeke kupu
352Maoris, Hail and Farewell Te Ao Hou, March 1968, Page 49
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz