on now over many, many long years of time.’ As the old man finished his story he dived into the sea and disappeared in the surf. ‘Come back! Come back!’ called Tahu, standing in the waves and searching for a sign of the old fellow. His white head did not appear, but away out at sea a strange sea-creature was playing. It leapt above the waves, then plunged in again. As it twisted and turned the sunlight glinted on its shiny scales. At last Tahu saw it cut through a roller and glide back toward the beach. Fascinated, he watched as the old man rose from the sea. ‘So you are the taniwha-man?’ ‘Yes. It is I who am the last of the taniwha. Remember that I was always a friend to children. Many times I have lain at the bottom of your river and listened to you at play. I have been afraid to show myself because the children would be afraid.’ ‘Yes,’ answered Tahu. ‘It is sad, but we would have been afraid, and we would not have swum there again. Even now, if I tell the others, they may try to kill you. But I would like to see you again. May I see you next year on the day you are a man?’ ‘Yes, but you must have the piece of greenstone, so that Tangaroa understands you mean me no harm.’ ‘I shall come. Do you know which day it will be?’ ‘No. That is the hard part,’ said the old man. ‘I don't know until Tangaroa tells me. You will have to come every day. And now you must go, or the tide will turn and I shall not get back.’ They held hands and walked into the water. Tahu kept his eyes open as he dived. He thought he saw the man's legs turn into a long scaly tail. And the hand in his, he now realised, became a flipper like a seal's. Soon, however, they were moving along so fast that he had to shut his eyes. In no time at all they were once more in the cave of roaring waters, and then they were racing down, into ever-darkening depths. For a time he felt the sandy bottom as they dashed along, and then the scaly tail swished his legs and he was plummeted upwards, right out of the water onto the sand by the river-pool. Tahu flicked back his damp hair, and looked across at the rock. It was quite dry. The sun was hot and high above. Only the faintest ripple disturbed the surface of the pool. He could see no old man, no taniwha … But in
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196803.2.13.2
Bibliographic details
Te Ao Hou, March 1968, Page 17
Word Count
447Untitled Te Ao Hou, March 1968, Page 17
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz