Szigeti.
(Broadcast Recital, Tuesday, October 4, 1932.) An ecstasy is wrought from trembling strings . . . Slowly at first as though the artist dreams, And mellow, like the wine outpoured for kings In stately far-off times , . . atil meseems The music changes into beating wings, Swift wings in flight above the breathless streams Where now its golden boon the kowhai flings, And trout leap silver in the white moonbeams. The tone comes wistful now . . . a daffodil Lit frailly by the light ere sunrise breaks The darkling line above a bush-sweet jhill O, suddenly the air with passion shakes! Keen, keen with pain as white as snow-sharp flakes, O soul have peace! O wounded heart, be sitll!
Karakio
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/RADREC19321014.2.23
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Radio Record, Volume VI, Issue 14, 14 October 1932, Page 9
Word count
Tapeke kupu
114Szigeti. Radio Record, Volume VI, Issue 14, 14 October 1932, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
See our copyright guide for information on how you may use this title.