ESPERANTO
Lesson XVII. (To bo broadcast from 2YA on Novembey 24, from 7.34 to 7.59 p.m.) Bonan vesperon, Sinjoroj kaj Sinjoro}. AFFIXES. The following 28 suffixes and 7 prefixes should he carefully stude ied, since innumerable words of the fits» est shade of meaning can be formed by their aid: in fact, the affixes are the ground work of the language. AC’-denotes contempt; hundo, a dog3 hundac’o, a cur. ; denotes continued lahori, to work. laboradi, to keep on working. AJ’-denotes something made from, or having the quality of what is mentioneds frukto, fruit; fruktaj’o, jam. AN-deénotes an inhabitant, member, adherent; asocia, association; asociano, & member of an_ association; Kristo, Christ; Kristano, a Christian, ano, & member. . AR-denotes a collection of what ia mentioned: fadeno, a wire; fadenaro, bunch (collection) of wires. . BO-denotes relationship by filino, a daughter; bofilino, a daughters in- aw. C’J--these letters added to the first Tew letters of a masculine name make it am affectionate diminutive: Vilhelmo, Wik liam; Vile’jo, Vic’jo, Willie, Bill. For feminine names add NJ instead of ¢’js Mario, Mary; Manjo, Molly. | DIs-ienotes separation (as in Enge lish): doni. to give: disdoni, to distribute. ieBL-denotes possibility (inglish -abley -ible): porti, to carry; portebla, portablé. EC-denotes abstract quality (Englich ness): bela, beautiful; beleco, beautye Bonan nokton al c’tuj.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/RADREC19271118.2.48
Bibliographic details
Radio Record, Volume I, Issue 18, 18 November 1927, Page 13
Word Count
211ESPERANTO Radio Record, Volume I, Issue 18, 18 November 1927, Page 13
Using This Item
See our copyright guide for information on how you may use this title.