HE WAIATA.
( He tangi na nga tangata o te Kareti o Waerengahika i te haerenga o te Pihopa Wiremu i te tau 1865, i te taenga mai o te pakanga ki roto o Turanga.) E muri aiahi, Ka torn tekau tau Takoto kite moenga, I ako ai Pihopa; Matatu tonu au e-i. No hea ra e rongo e-i ? Kai whea aku hoa I ma hiwi mai ra, I noho nei matou ? I ma te Kowhai Nga Upoko Runanga e-i, Te ara o.Kaiwhatu e-i. Tena, ka riro Homai noa ra Kei nga mahi a te Tiu, Te rongo o te hatepe Aroarowhaki ai e-i. Hai patu i a au e-i. Hai whakaware iho Hai patu i a au, I ohou whakaaro, I oku hoa noho, Kia raru ai koe ra e-i. I nga Pakeha e-i, Kia raru ai koe I whakawaia koe I te ara o Te Ua; Kite ware o te waha Te ara o Waikato e-i. I pooti ai koe ra e-i. Ehara aku hoa E kore ia au I te tautahi nei ; E ahei kite noho ; Ka toru tekau tau e-i. Me puta tonu atu e-i. Me puta tonu atu Te rae 0 Tuaheni. Ka numimi, ka taawhe e-i.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19001001.2.13
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 32, 1 October 1900, Page 9
Word Count
201HE WAIATA. Pipiwharauroa, Issue 32, 1 October 1900, Page 9
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.