NGA TUPAPAKU.
Te Tama Tuarua a te Kuini. No te 31 o nga ra o Hurae nei ka mate ki Tiamana te Tiuka o Erinipara, te tamaiti tuawha a Kuini W ikitoria, te tuarua o ana tama. I tae mai taua tangata ki Niu Tireni nei i te tau 1869. I a ia i Poihakena i te tau 1868 ka puhia kohurutia ia e tetahi Airihimana i a ia i tetahi piki-niki, otira kaore i mate. Itu te Tiuka hei kapene manuao. I tonoa ano ia hei kingi mo Kariki, engari kaore ia i whakaae, no muri mai ka tu ia hei piriniha mo tetahi whenua i Xiamara. Kei rcto te Kuini i te whare pouri i enei ra ; kei te tangi ona wahi katoa ki a ia. Kga Rangatira Maori. Kua rongo ano hoki matou i te matenga o Paora Ropiha ki Waipawa. He tiro rangatira ia no Ngati-kahungnnu, he kai-hapai no te whakapono. I pouri o matou ngakau i te rongonga kua mate a Tuta Tamati ki Maketu. Ko tona tinana na tona hunaonga na Apirana T. Ngata i man mai ki Waiapu tanu ai. He tangata pai, humarie a Tuta, he tangata matau, he mohio kite reo Inga.ihi ki nga tikanga a te pakeha. Kua hinga tetahi o nga totara nunui 0 roto o Waiapu, a te Hapuku-Niha te Tawhiwhi. He mokopuna na te Rangi-mate-moana, he iramutu no Tama-nui-te-ra, he tangata pai, hapai i nga mahi nunui a Ngatiporou, hapai hoki i te whakapono. E2B nga tau i pangia ai ia e te mate, koia te rongo ai era atu wahi ote motu i tona reo ; otira e puta ana ano tona reo ki tona iwi, he reo whai mana. Na tetahi mate pa hou atu 1 tino tuku ki raro. He tangata reo-reka ki te korero, he matau hoki ki nga whakapapa me nga tatai korero onamata. Ka pehea rate iwi i te whakahaere a nga rangatira tamariki o muri nei? “ Ka ngaro he tetekura, ka whakaete mai he tetekura.” “ Ngaro nei o matou hoa, Riro atu kite po ; Tangihia i muri nei, Tenei arohaina mai.”
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19000801.2.16
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 30, 1 August 1900, Page 9
Word Count
350NGA TUPAPAKU. Pipiwharauroa, Issue 30, 1 August 1900, Page 9
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.